Главная страница (Содержание)

   

take on

 

Фразовый глагол / Phrasal verb

Для фразовых глаголов цифра в круглых скобках означает порядковый номер в рейтинге Фразовых глаголов TOP 170.

Back / Назад к общему списку.

 

to take [teIk] - неправильный глагол: took [tuk] (II форма); taken [teIkn] (III форма)

 

take on*  (142) - в подавляющем большинстве случаев: 1) приобретать, принимать (форму, вид, качество, свойства и т.п.), иногда также перев. как появляться, становиться (похожим), превращаться и т.п.;

“What's that s'posed to mean?”

 

Her voice had taken on a slightly hysterical tone.

Что это должно означать? (suppose полагать, подразумевать)

Ее голос приобрел (Past Perfect) слегка истерический тон/ оттенок.

The light slowly darkened in spots and took on a pattern.

After some thirty seconds, Raych said in surprise, “It is a map of Trantor.”

Свет медленно темнел пятнами и приобретал (Past Indefinite) узор/ рисунок.

Через примерно/приблизительно тридцать секунд Рейч сказал в изумлении, “Это карта Трентора.

The old villas on the hills have taken on a look of shabby gentility.

Старые виллы на холмах приобрели (Present Perfect) вид нищенского аристократизма.

To Chris, the gray dawn took on a pristine beauty.

Для Криса (В глазах Криса) серый рассвет приобрел вид нетронутой/первозданной красоты.

Rheta was looking more attractive than ever.

 

In the grey light from the window, her hazel eyes took on a translucent look,

and her blonde hair shone with an appealing softness.

I said, "I can't imagine you dating Pigskin Packer."  - 

"Are you jealous?"  -  "Why not?"

Рета выглядела привлекательнее/ более привлекательно чем когда-либо.

В сером свете от окна ее карие глаза стали полупрозрачными/(приобрели полупрозрачный взгляд/вид),

а ее белокурые волосы сияли с обаятельной мягкостью.

 

Я сказал: "Я не могу представить (себе), (что) ты встречаешься с Поросенком Пэкером."  - 

"Ты ревнуешь?"  -  "Почему (бы) нет?"

 

Остальные редко и очень редко: 2) брать(ся) за работу, дело и т.п.; брать, принимать ответственность, обязанности и т.п.;

I must have been out of my mind, I told myself, to take on a job like this.

Я, должно быть, сошел с ума, я говорил себе, браться за работу/дело, как эта.

 

3) нанимать на службу, работу и т.п.; (в случ. 2 и 3 глагол может раздел.);

He wants you hired. I will do so.

But if I had been given a free hand in this matter, I would not have taken you on .

Он хочет, (чтобы) вы (были) нанятым. Я сделаю так.

Но если бы у меня были развязаны руки/(мне дали свободную руку) в этом вопросе, я бы не взял вас. (условные предл., III тип; а форма нашего глагола - Future in the Past Perfect)

 

4) сражаться, меряться силами, принимать вызов; 5) разг. сильно волноваться, расстраиваться; 6) мор. принимать на борт; ж/д брать (пассажиров); 7) иметь успех, становиться популярным; и др.

 

 

 

In the Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs:

take on sth - to begin to have a particular quality 
take on sb or take sb on - 1) to begin to employ someone; 2) to compete against someone or fight someone 
take on sth or take sth on - 1)
to accept a particular job or responsibility and begin to do what is needed; 2) if a vehicle takes on passengers, fuel, or goods, it stops so that the passengers can get on, or so that the fuel or goods can be put onto it 

 

 

[ take ] 066 [teIk] v- (took [tuk]; taken [teIkn])

 I: 1) брать, хватать; 2) захватывать, овладевать; 3) присваивать; 4) пользоваться, получать, приобретать; выбирать; покупать; 5) доставать, добывать; 6) принимать, соглашаться; 7) воспринимать, реагировать; 8) понимать, толковать; 9) охватывать, овладевать; захватывать, увлекать; 10) записывать; фотографировать; 11) вмещать;

II: 1) принимать (пищу, лекарства и т.п.); 2) ездить (на автобусе, такси и т.п.); 3) снимать, арендовать (помещение); 4) принимать (руководство, обязанности и т.п.); нести (ответственность и т.п.); 5) занимать (место); 6) держаться, двигаться (в каком-л. направлении); 7) занимать (позицию), придерживаться (мнения); 8) приобретать, принимать (вид, форму); 9) преодолевать (препятствие и т.п.); 10) изучать (предмет) и др.; ~ apart разбирать на части; анализировать, подробно рассматривать; ~ down – 1) снимать (со стены, с полки и т.п.); 2) записывать; 3) сносить, разрушать; ~ for принимать за;

 

 

[ on ] 018 [On] adv - указ. на 1) на поверхности: а) нахождение, tea is on чай подан/на столе; б) движение на поверхность, put the kettle on поставь чайник (на плиту и т.п.);

2) характер действия: а) продолжение, to work/write on продолжать работать/ писать, go on! продолжайте!; б) продвижение вперед в пространстве и временном значении, вперед, go on! иди(те) вперед/дальше, time is getting on время идет; в) приближение к какому-л. моменту, к, he is going on for five ему скоро исп. пять лет ; г) удаление – в пространств. и временном значении, later on позднее/позже, from now on начиная с сегодняшнего дня;

3) на наличие или наступление действ. или процесса, the game is on игра идет, the rain is on again дождь идет/пошел опять, the crisis came on кризис наступил;

4) на включенность или работу механизма, прибора и т.п., to turn on the tap открывать кран, the radio is on радио включено;

5) надевание одежды или наличие ее, натягивание чего-л. на, в, на, what had he on? что на нем было (одето)?, put on your coat наденьте пальто;

 prep - 1) в пространственном значении указ. на: а) нахождение на чем-л. или на поверхности чего-л., на, a city on the hill город на холме, a ring on the finger кольцо на пальце; б) движение по поверхности, по, logs floating on the water бревна, плывущие по воде; в) направленность или место приложен. действия, на, в, to kiss smb. on the lips/on the mouth поцеловать кого-л. в губы, to knock on the door постучать в дверь; г) местонахождение или положение около или на границе чего-л., на, у, около, on the street (чаще, чем in the street) на улице, on the border на границе, on the right side of the road по правую сторону дороги; д) в географ. понятии: нахождение на материке, части света, реке и т.п., on the west на западе;  

2) во временном значении указ. на: а) какой-л. день, в, на, on Monday в понедельник, on the next day на следующий день; б) дату – перед. род. падежом, on the 1st of May первого мая; в) часть дня, в, или творит. падежом, on the morning of the 3rd of March утром третьего марта, on the dark night темной ночью; г) последовательность событий, после, по, on reaching home придя домой; д) одновременность событий, во время, по, on a trip во время поездки/путешествия;

3) указ. на наличие чего-л. (при себе, с собой), у, I have no money on me у меня нет денег с собой;

4) указ. на предмет переговоров, тему книги, лекции и т.п., о, относительно, по (поводу), на,  a book on phonetics книга по фонетике;

5) указ. на: а) условие, на, при, on credit в кредит; б) основание, причину, на, из, по, on the occasion of his birthday по случаю его дня рождения; в) источник, из, по, on hearsay по слухам;

6) указ. на: а) образ действия, on the quiet потихоньку/тайком; б) способ передачи, по, to hear a song on the radio услышать песню по радио; в) способ передвижения, в, на, on a train в поезде, on tiptoe на цыпочках; г) опору и т.п., на, on one's feet/legs на ногах;

7) ук. на инструмент, орудие, to cut one's finger on a knife порезать палец ножом;

8) указ. на: а) сферу деятельности, работу и т.п., he is on the "Daily Mail" он работает в "Дейли Мейл"; б) нахождение в составе, числе и т.п., to be on the list быть в списке; в) пребывание в каком-л. состоянии и т.п., в, на, при, on leave в отпуске, to be on a trip путешествовать, to be on a fire быть в огне, пылать; г) занятость чем-л. в данное время, на, по, в, on business по делу, on duty при исполнении служебных обязанностей;

9) указ. на: а) средства существования, to live on one's earnings жить на свой заработок, б) предметы питания, на, to live on vegetables питаться овощами;

10) указ. на предмет расходов, на, to spend money/time on smth. тратить деньги/время на что-л.;

11) указ. на: а) объект действия, к, на, to work on smth. работать над чем-л., pity on smb. жалость к кому-л., an attack on smb. нападение на кого-л.; б) лицо или учреждение на которое выписан чек, на, a check on a bank чек на банк;

12) употр. после: а) после глаголов со знач. полагаться, основываться, влиять и т.п., to rely/to count on полагаться/рассчитывать на, to depend on зависеть от;

13) указ. на  неоднократное повторен., mile on mile миля за милей.

 

Из книги Александра Васильева "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык".

 

 Copyright  © 2006-200 Alexander Vasiliev  -  St. Petersburg; Russia  -  alleng@narod.ru, info@alleng.ru 

    Rambler's Top100